时间:2020-9-7 17:59:35 作者:雅信博文翻译
我们经常看到很多招工单位都是以“底薪+提成”的形式发放工资,尤其是对于从事外贸或销售工作的人员来说,提成更是占据了工资的很大一部分。你知道你的“提成”怎么说吗?雅信博文翻译公司邀请您跟我们一起来学习。
核心词汇:COMMISSION
无论是「佣金」还是「提成」,都可以说 commission。
推荐:如何翻译「底薪」?
COMMISSION
注意 commission 一词里需要双写 m 和 s,在记忆的时候,可以拆成 com + mission。
You get a 10% commission on everything you sell. 每卖出一件商品,你就有10%的提成。
In this job you work on commission. 这份工作,你的薪资靠提成。
He sold cosmetics on commission. 他通过提成卖化妆品。
需要注意的是,commission 不要轻易被翻译成「回扣」。虽然「回扣」和「提成;佣金」在形式上类似,但是「回扣」是一个贬义词。
除了「佣金;提成」之外,commission 还可以指银行或者一些服务类机构的手续费、服务费。
Travel agents charge 1 per cent commission on tickets. 旅行社收1%的购票服务费。
COMMISSION
有意思的是,commission 还有「委托;让某人办一件事」这一层常用的含义,此时既可以是名词,又可以是动词。
She's just got a commission to paint a picture. 他得帮别人画一幅画。
They commissioned an architect to design the new library. 他们委托一位建筑师设计这座新图书馆。
推荐:学会delegate,才算合格职场人
COMMITTEE / COMMITMENT
commission 来自动词 commit,而 commit 还可以引申出另外两个名词:committee 和commitment。
COMMITTEE
committee(委员会) 是一个常用但又容易拼写错误的单词,需要注意单词里有三个字母需要双写,m / t /e。翻译类考试中的高频词「常务委员会」对应的英文就是:
standing committee
COMMITMENT
而 commitment 除了有「委托」的含义之外,还可以指「承诺」。
I'd like to thank the staff for having shown such commitment. 我要谢谢全体员工如此敬业。
在写广告文案的时候,要表达「无需承诺购买,放心在家试用」,可以这样写:
Try the product out in the comfort of your own home with absolutely no commitment to buy!