石家庄雅信博文翻译公司_翻译园地
当前位置: 首页 > 翻译园地

如何跟前任“say goobye~ say goodbye~~~”

时间:2020-11-6 9:12:06 作者:雅信博文翻译


俗话说做不成情人可以做朋友,但是小编可不这么认为哦。今天雅信博文翻译公司就跟您唠唠如何跟前任“say goobye~ say goodbye~~~”
1)
分手 break up/parting/leave-taking/split up
My girlfriend had broken up with me. 
我的女朋友已跟我分手了。
They parted with reluctance. 
他们依依不舍地分手了。
Her parting words left him feeling empty and alone. 
她分手时说的话让他感觉空虚孤独。
To be leave-taking, but I need more patience. 
即将告别,但还需要忍耐。
I split up with my boyfriend last year. 
我去年和男友分手了。
To this end I have a quarrel with him several times, and he wants to split up. 
为此我已经和他吵架几次了,都想和他分手了。
2)别再联系了。
Don’t call me any more. 
以后别再打给我了。
I don’t think we should see each other anymore. 
我想我们以后不要再见面了。
If we don't talk for a while. 
我们这段时间不要联系了。
I'll get in touch after they release me. 
请不要与我联系和发短信。
3)劈腿?有小三?外遇?
He is having an affair. 
他在搞外遇。
He is seeing her behind your back. 
他背着你偷偷跟她约会。
He is not finished with his ex. 
他对他前女友余情未了。
Finally you can cheat on me, huh? 
你终于有机会劈腿了,哈?
4 借酒消愁愁更愁?
I believe in the saying of drinking down sorrow. 
我相信借酒消愁的说法。
He got disappointed by my repeated wrongdoings and began to drown his worries in drink. 
我一次次的折腾简直令他失望了,终日泡在酒中,借酒消愁。
He sought escape in the bottle from hard realities. 
他常常借酒消愁来逃避残酷的现实。
Henry was inclined to seek solace in drink. 
亨利往往借酒消愁。
5)我们不合适。
I need some time alone. 
我需要一个人过一阵子。
You know, I've been thinking, and I don't think it's working out between us. 
是这样,我一直在想,我觉得我们是不合适的。
You're too good for me. 
我配不上你。
Just go away and leave me be. 
你走吧,让我一个人静静。
You deserve a better man/woman. 
你应该找个更好的对象。


即时在线报价 申请免费试译