石家庄雅信博文翻译公司_翻译园地
当前位置: 首页 > 翻译园地

Multiple translation

时间:2021-11-8 8:54:50 作者:雅信博文翻译


在英汉互译的过程中往往会出现倍数的翻译,对于倍数的表达,汉语一般就表达为a b的多少倍,或者a b多多少倍,但是在英语中,倍数的表达方法有很多种,下面,雅信博文翻译公司对英语倍数的表达方式做出总结:
1.a
bn倍 大/……(或者ab/……n-1)
一般有以下两种英语表达方法:
(1) a is n times as large/long (
形容词/副词原形) as b.
eg: Asia is four times as large as Europe.
(2) a is n times larger/longer
(形容词/副词比较级)than b.
eg: Asia is four times larger than europe.
(3) a is n times the size/length (
形容词/副词的名词形式) of b.
eg: Asia is four times the size of europe.
以上三句例句的中文翻译均为:亚洲是欧洲的四倍大,或者亚洲比欧洲大三倍。
2. by
to
(1)
动词+ by + 倍数/百分数/数词
eg: The production of grain has been increased by four times this year.
今年粮食产量增加了四倍。
(2)
动词+ to + 数词
eg: Last year profits rose to $201 million.
去年利润增长到2亿零100万美元。
3. by a factor of
词组by a factor of 在《朗文双解》中的解释为"if something increases or decreases by a factor of n, it increases or decreases by n times."n倍的系数增加或减少。这个解释表达不是很明确,现在把它分成以下两种情况来分析:
(1)
表示增加含义时
increase/grow...by a factor of n times
增加到n倍,或者增加了n-1
eg: The output of diesel oil for farm use has been increased by a factor of five times these years.
这些年来,用于农业生产的柴油产量增加了四倍。
(2)
表示减少含义时
decrease/fall...by a factor of n times
减少到1/n,或者减少了(n-1)/n
eg: The production has decreased by a factor of three times as against 1977.
总产量减少到1977年的三分之一。


即时在线报价 申请免费试译
X微信
截屏,微信识别二维码
打开微信